Рэцэпты страваў на беларускай мове 
 Будзьце здаровы, жывіце багата! 

ХЛЕБАСОЛЬНЫЯ ЛІЦЬВІНЫ 

Пішам і размаўляем па-беларуску

СТРЭЛКІ ЗВЫЧАЙНЫЯ

РАСІЦА КРУГЛАЛІСТАЯ

РАСІЦА ДАЎГАЛІСТАЯ

СКРЫПУН, ЗАЯЧАЕ ШЧАЎЕ

АЛЕЙ З ЭСТРАГОНАМ І ГАРЧЫЦАЙ.

 

-1 рондальчык эстрагону,

-3 г. лыжкі зерняў гарчыцы,

-1 л рапсавага алею.

З галінак абарваць лісце эстрагону, памыць і добра абсушыць, каб не было кропель вады. Эстрагон, зерне пімента пакласці ў бутлю, заліць рапсавым алеем і добра закаркаваць. Паставіць на 3 месяцы ў цёмнае месца.

 

Беларускія\ прыказкі і прымаўкі.

Каму рупя, той хлеба купя. — Гаспадар павінен рупіцца, каб задаволіць сям'ю хлебам.

Каму што сьніцца, а курыцы ячмень. — Хто аб чым думае, тое таму й сьніцца. Прыказваюць, калі нехта сны разгадвае.

Каму я вінін, дык усім дарую. — Гэтак жартуюць з круцяля, які ўсім вінен і не аддасьць доўгу.

Камэдыя, хто ня ведая, а хто ведая, дык усёроўна камэдыя. — Прыказваюць аб хвальку-манюку. Хто яго ня ведае, дык таму дзіўна, якія ён штукі аб сабе выказвае, а хто ведае, дык таму сьмех зь ягонай маны.

Кармі жывёлу мукой, дык пойдзя рукой. — Прыказваюць таму, хто наракае, што жывёла не паручыла.

Карона ні спадзе. — Прыказваюць такому ганарліваму чалавеку, які ўважае за ганьбу, калі ён будзе гаварыць з простым чалавекам, ці яму дапаможа.

Кароста ні напась, а каму Бог дась. — Прыказваюць да таго, хто мае каросту, калі ад яго людзі адхінаюцца. Гэта не напасьць, што ад яго адхінаюцца, бо баяцца, каб не набрацца каросты.

Кароткія твае пяты. — Высьмейваюць гэтак таго, хто ня можа дасягнуць, да чаго пнецца.

Каса на дождж ні глядзіць. — Дажджом каса лепей рэжа траву, чымся пагодай.

Касі каса пакуль раса. — Папярэджаньне ня ўпускаць зручнага часу пры пэўнай рабоце.

Ката ў мяшку ні купляюць. — Прыказвае той, хто хоча разглядзець тую рэч, ці жывую істоту, якую хоча купіць ці дастаць.

Каторы сабака брэша, той ні кусая. — Той вышэй службова пастаўлены чалавек, які сварыцца, а навет і лаецца за благую работу на падуладных, звычайна гэтых падуладных не прыцягвае да адказнасьці. А той, які не папярэдзе, а навет і не пасварыцца, часта ўдае падпарадкаванага сабе й прыцягвае яго да адказнасьці.

Кату жарты, а мышы сьмерць. — Прыказваюць гэтак пры спрэчках фізычных ці праўных дужага з слабым.

Кепікі строіць. — Высьмейваць. Зьдзекліва жартаваць: «А ён пачынае зь мяне кепікі строіць».

Кепска пані Грыгоры, чым далі, тым горы. — Калі нейкая справа пагаршаецца.

Кехам, кехам, торба зь мехам. — Гэткім гукаперайманьнем перадаюць пачатак плачу маладзёна.

Кій на кій шкодзя, а абед на абед ня шкодзя. — Прыказвае гаспадар, калі госьць адмаўляецца ад абеду тым, што ўжо паабедаў.

Кінуў-рынуў. — Без развагі пакінуў: «А ён кінуў-рынуў ды пашоў у сьвет».

Кінуў хлеб ды пашоў крошак шукаць. — Выказваецца аб тым, хто кінуў неблагую гаспадарку ды пашоў на дрэнныя заработкі.

Кінь за сабой, знайдзіш пірад сабой. — Калі некаму дапаможаш, дык нехта й табе дапаможа ў бядзе.

Кіпіць, як у гаршку. — Прыказваюць, калі недзе ў хаце ўшчалася працяглая сварка.

Класьці зубы на паліцу. — Прыказваюць, калі няма чаго есьці: «Прадам табе жыта, а сам палажу зубы на паліцу?».

Клін клінам выганяюць. — Прыказваюць, калі лечаць ці папраўляюць гэткім самым чынам, як было пашкоджана.

Асветніцка-адукацыйны сайт

Сайт адкрыты грамадскай арганізацыяй "Звяз беларусаў Нямеччыны"

@wilgon

Конструктор сайтов - uCoz