Рэцэпты страваў на беларускай мове 
 Будзьце здаровы, жывіце багата! 

ХЛЕБАСОЛЬНЫЯ ЛІЦЬВІНЫ 

Пішам і размаўляем па-беларуску

ЗЯЛЁНЫ ДЗЯЦЕЛ

КІВІ

КАЎКА

КАЗАРКА БЕЛАШЧОКАЯ

РЭЗКАЕ ПАНІРАВАННЕ

-сухары паніровачныя - 100 г

-зеляніна пятрушкі сушаная здробненая - 1г. лыжка

-арэх мушкатавы молаты - 0.5 г. лыжкі

-кмен молаты - 0.5 г. лыжкі

-перац чырвоны молаты - 0.5 г. лыжкі

-хмелі-сунелі - 0.5 г. лыжкі

-кары- 0.5 г. лыжкі

Паніраванне для сулгуні. Для паніравання выкарыстоўваюць паніровачныя сухары, змяшаныя з рэзкай сухой травой, духмяным насеннем, здробненымі ў парашок. Паніраванне наносіцца непасрэдна перад смажаннем. Перад абвальваннем у сумесі выраб рэкамендуецца памачыць у які-небудзь кляр.

Беларускія прыказкі і прымаўкі.

 • Тады маю, як у руках трымаю. — Прыказівае той, хто ня вера абяцанкам.

Такі сьвет настаў, што ні палажы, ні пастаў. — Гэтак старыя людзі даводзяць, што чым навейшы век, тым большае шальмоўства між людзей.

Так ні ўсяды, як на Дзяды. — Прыказваюць бацькі ці гаспадар, калі дзеці ці работнікі наракаюць, што харчаваньне пагоршылася.

Там Бог жыве. — Аб тых, дзе жывуць у вялікай згодзе.

Там добра, дзе нас німа, а дзе мы жывём - там пуга з вузлом. — Прыказваюць таму, хто наракае, што дрэнна жывецца, дзе ён жыве, а ўсюды далей добра.

Там талька, а там балька. — Калі ў нейкай пральлі нітка няроўная - дзе тонкая, а дзе таўстая.

Там ужо й Бог аступіўся. — Дзе няма ладу, няма згоды, няма жыцьця.

Танная мяса сабакі ядуць. — 1. Калі нехта хваліцца, што нешта танна купіў. 2. Прыказваецца й таму, хто танна прадае сваё сумленьне.

Танцаваў ды ні скланіўся. — Калі нехта добра выконваў сваю работу, але дрэнна закончыў.

Танцаваць трэба вучыцца, а работу гора навуча. — Гэтак жартуюць з тых маладых дзяцюкоў, дзяўчат, якія болей увагі аддаюць танцам, а работы ня ўмеюць.

Танцуй уража, як пан кажа. — Гэтак упікаюць таму, хто прадаўся чужынцу й працуе ў ягоную карысьць, а на шкоду сваім.

Тань, ды тавару ні гань. — Пры куплі можна й танна даваць за тавар, але ня трэба прыдумляць, што тавар хвальшывы.

Тапор у карчму папёр, а сякера дома сядзела. — Гульня словаў, жарт-прыказка й разам загадка. Тапор - гаспадар, сякера - гаспадыня. Гаспадар пашоў у карчму, а гаспадыня дома сядзела.

Асветніцка-адукацыйны сайт

Сайт адкрыты грамадскай арганізацыяй "Звяз беларусаў Нямеччыны"

@wilgon

Конструктор сайтов - uCoz